Главная  →  Классика

А. Фет. Стихи о любви

Страницы -  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  



                  * * *

Томительно-призывно и напрасно
Твой чистый луч передо мной горел;
Немой восторг будил он самовластно,
Но сумрака кругом не одолел.

Пускай клянут, волнуяся и споря,
Пусть говорят: то бред души больной;
Но я иду по шаткой пене моря
Отважною, нетонущей ногой.

Я   пронесу твой  свет  чрез  жизнь  земную;
Он мой — не ним двойное бытиё
Вручила ты, и я — я торжествую
Хотя на миг бессмертие твоё.

1871


                  * * *

Ты отстрадала, я еще страдаю,
Сомнением мне суждено дышать,
И трепещу, и сердцем избегаю
Искать того, чего нельзя понять.

А был рассвет! Я помню, вспоминаю
Язык любви, цветов, ночных лучей.—
Как не цвести всевидящему маю
При отблеске родном таких очей!

Очей тех нет — и мне не страшны гробы,
Завидно мне безмолвие твое,
И, не судя ни тупости, ни злобы,
Скорей, скорей в твое небытие!

1878


ALTER EGO

Как лилея глядится в нагорный ручей,
Ты стояла над первою песней моей,
И была ли при этом победа, и чья —
У ручья ль от цветка, у цветка ль от ручья?

Ты душою младенческой всё поняла,
Что мне высказать тайная сила дала,
И  хоть  жизнь  без  тебя  суждено  мне  влачить,
Но мы вместе с тобой, нас нельзя разлучить.

Та трава, что вдали на могиле твоей,
Здесь на сердце, чем старе оно, тем свежей,
И я знаю, взглянувши на звезды порой,
Что взирали на них мы как боги с тобой.

У любви есть слова, те слова не умрут,
Нас с тобой ожидает особенный суд;
Он сумеет нас сразу в толпе различить,
И мы вместе придем, нас нельзя разлучить!

январь 1878

Alter ego (лат.) — второе я.


                     * * *

Страницы милые опять персты раскрыли;
Я снова умилен и трепетать готов,
Чтоб ветер иль рука чужая не сронили
Засохших, одному мне ведомых цветов.

О, как ничтожно всё! От жертвы жизни целой,
От этих пылких жертв и подвигов святых —
Лишь тайная тоска в душе осиротелой
Да тени бледные у лепестков сухих.

Но ими дорожит мое воспоминанье,
Без них все прошлое — один жестокий бред,
Без них — один укор, без них — одно терзанье,
И нет прощения, и примиренья нет!

29 мая 1884


                      * * *

Солнца  луч  промеж  лип   был  и  жгуч   и  высок,
Пред скамьей ты чертила блестящий песок,
Я мечтам золотым отдавался вполне,—
Ничего ты на все не ответила мне.

Я давно угадал, что мне сердцем родня,
Что ты счастье свое отдала за меня,
Я рвался, я твердил не о нашей вине,—
Ничего ты на все не ответила мне.

Я молил, повторял, что нельзя  нам любить,
Что минувшие дни мы должны позабыть,
Что в грядущем цветут все права красоты,—
Мне и тут ничего не ответила ты.

С опочившей я глаз был не в силах отвесть,—
Всю погасшую тайну хотел я прочесть.
И лица твоего мне простили черты?—
Ничего, ничего не ответила ты!

1885


                      * * *

Долго снились мне  вопли рыданий твоих,—
То был голос обиды, бессилия плач;
Долго, долго мне снился тот радостный миг,
Как тебя умолил я — несчастный палач».

Проходили года, мы умели любить,
Расцветала улыбка, грустила печаль;
Проносились года, — и пришлось уходить:
Уносило меня в неизвестную даль.

Подала ты мне руку, спросила: «Идешь?»
Чуть в глазах я заметил две капельки слез;
Эти искры в глазах и холодную дрожь
Я в бессонные ночи навек перенес.

1886


                      * * *

Нет, я не изменил. До старости глубокой
Я тот же преданный, я раб твоей любви,
И старый яд цепей, отрадный и жестокой,
       Еще горит в моей крови.

Хоть  память   и  твердит,   что  между  нас  могила,
Хоть каждый день бреду томительно к другой,—
Не в силах верить я, чтоб ты меня забыла,
       Когда ты здесь, передо мной.

Мелькнет ли красота иная на мгновенье,
Мне чудится, вот-вот тебя я узнаю;
И нежности былой я слышу дуновенье
       И, содрогаясь, я пою.

1887


                      * * *

Когда читала ты мучительные строки,
Где сердца звучный пыл сиянье льет кругом
И страсти роковой вздымаются потоки,—
       Не вспомнила ль о чем?

Я верить не хочу! Когда в степи, как диво
В полночной темноте безвременно горя,
Вдали перед тобой прозрачно и красиво
       Вставала вдруг заря,

И в эту красоту невольно взор тянуло,
В тот величавый блеск за темный весь предел,-
Ужель ничто тебе в то время не шепнуло:
       Там человек сгорел!

1887


                   * * *

На кресле отвалясь, гляжу на потолок,
       Где, на задор воображенью,
Над лампой тихою подвешенный кружок
       Вертится призрачною тенью.

Зари осенней след в мерцанье этом есть
       Над кровлей, кажется, и садом,
Не в силах улететь и не решаясь сесть,
       Грачи кружатся темным стадом…

Нет, то не крыльев шум, то кони у крыльца!
       Я слышу трепетные руки…
Как бледность холодна прекрасного лица!
       Как шепот горестен разлуки!..

Молчу, потерянный, на дальний путь глядя
       Из-за темнеющего сада,—
И кружится еще, приюта не найдя,
       Грачей встревоженное стадо.

1890

А. Фет. Стихи о любви Назад, на стр. 10

Главная  →  Классика

  • Главная
  • Стихи о любви
  • Фольклор
  • Истории
  • Легенды
  • Сказки
  • Фильмы
  • Фото
  • Цитаты
  • Либретто