А. С. Пушкин. Стихи о любви
Страницы - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Тригорская лирика
1 августа Пушкин был сослан из Одессы в село Михайловское Псковской губернии. «Как можно такими крутыми мерами поддразнивать и вызывать отчаяние человека! — писал тогда же П. А. Вяземский А. И. Тургеневу.— Кто творец этого бесчеловечного убийства? Или не убийство — заточить пылкого, кипучего юношу в деревне русской?.. Да и постигают ли те, которые вовлекли власть в эту меру, что есть ссылка в деревню на Руси? Должно точно быть богатырем духовным, чтобы устоять против этой пытки». Пушкин оказался более чем богатырем: он не только устоял, но духовно обогатился и вырос.
Ссылка была бы для него много тяжелее, если бы не было неподалеку села Тригорское, хозяйка которого, сорокалетняя Прасковья Александровна Осипова, жила там с многочисленным семейством своим: сын Алексей и две дочери, Анна и Евпраксия Вульф, от первого брака, две дочери — Мария и Екатерина Осиповы — от второго да еще падчерица Александра, которую все звали Алина. Гащивала в Тригорском и племянница Прасковьи Александровны — Анна Керн. А сын хозяйки Алексей — студент университета — привозил сюда своего однокашника — молодого поэта Николая Языкова… Словом, атмосфера дома была насыщена молодостью, весельем, влюбленностью. Кумиром был Пушкин. Хранитель Михайловского С. С. Гейченко писал: «Не будь у Пушкина Тригорского, не горел бы спокойно огонь на алтаре поэта. Вся деревенская жизнь его была бы другой. Все было бы в ней иначе, и не только его судьба, но и судьба Онегина, Татьяны, Ленского, быть может, была бы другой».Тригорским, его встречами, атмосферой и рождена почти вся любовная лирика Пушкина этих лет.
* * *
О дева-роза, я в оковах;
Но не стыжусь твоих оков:
Так соловей в кустах лавровых,
Пернатый царь лесных певцов,
Близ розы гордой и прекрасной
В неволе сладостной живет
И нежно песни ей поет
Во мраке ночи сладострастной.
1824
* * *
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
Вот взошла луна златая,
Тише… чу… гитары звон…
Вот испанка молодая
Оперлася на балкон.
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
Скинь мантилью, ангел милый,
И явись, как яркий день!
Сквозь чугунные перилы
Ножку дивную продень!
Ночной зефир
Струит эфир.
Шумит,
Бежит
Гвадалквивир.
13 ноября 1824
* * *
Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает;
На девственных устах улыбка замирает.
Давно твоей иглой узоры и цветы
Не оживлялися. Безмолвно любишь ты
Грустишь. О, я знаток в девической печали;
Давно глаза мои в душе твоей читали.
Любви не утаишь: мы любим, и как нас,
Девицы нежные, любовь волнует вас.
Счастливы юноши! Но кто, скажи, меж ими
Красавец молодой с очами голубыми,
С кудрями черными?.. Краснеешь? Я молчу,
Но знаю, знаю всё; и если захочу,
То назову его. Не он ли вечно бродит
Вкруг дома твоего и взор к окну возводит?
Ты втайне ждешь его. Идет, и ты бежишь,
И долго вслед за ним незримая глядишь.
Никто на празднике блистательного мая,
Меж колесницами роскошными летая,
Никто из юношей свободней и смелей
Не властвует конем по прихоти своей.
1824
Вольный перевод стихотворения А. Шенье.
* * *
Т — прав, когда так верно вас
Сравнил он с радугой живою:
Вы милы как она для глаз
И как она прсменчивы душою;
И с розой сходны вы, блеснувшею весной:
Вы так же, как она, пред нами
Цветете пышною красой
И так же колетесь, бог с вами.
Но более всего сравнение с ключом
Мне нравится — я рад ему сердечно:
Да, чисты вы, как он, и сердцем и умом,
И холодней его, конечно.
Сравненья прочие не столько хороши;
Поэт не виноват — сравненья неудобны.
Вы прелестью лица и прелестью души,
К несчастью, бесподобны.
1824
П. Л. ОСИПОВОЙ
Быть может, уж недолго мне
В изгнанье мирном оставаться,
Вздыхать о милой старине
И сельской музе в тишине
Душой беспечной предаваться.
Но и в дали, в краю чужом
Я буду мыслию всегдашней
Бродить Трнгорского кругом,
В лугах, у речки, над холмом,
В саду под сенью лип домашней.
Когда померкнет ясный день,
Одна из глубины могильной
Так иногда в родную сень
Летит тоскующая тень
На милых бросить взор умильный.
1825
Читать дальше — А. С. Пушкин. Стихи о любви - стр. 8