Главная  →  Сказки о любви  →  Золушка

Страницы -  1   2   3   4   5   6   7  

Золушка идет по лесу по тропинке и поет. И вдруг останавливается. Лицо ее выражает ужас. Она опускает голову, и длинные ее волосы, распустившись, закрывают лицо.
Из лесной чащи навстречу Золушке выходит принц.
Он бледен.
П р и н ц. Я испугал вас, дитя мое? Не бойтесь! Я не разбойник, не злой человек, я просто несчастный принц! С самого рассвета я брожу по лесу и не могу найти места с горя. Помогите мне.
Золушка отворачивается.
П р и н ц. Скажите мне: кто пел сейчас здесь в лесу, где-то недалеко? Вы никого не встретили?
Золушка отрицательно качает головой.
П р и н ц. Вы говорите мне правду? Вы в самом деле не знаете, кто пел?
Золушка отрицательно качает головой.
П р и н ц. Я не вижу вашего лица, но мне думается почему-то, что вы девушка добрая. Будьте добры! Помогите мне. Мне так грустно, как никогда в жизни! Мне нужно, непременно нужно найти одну девушку и спросить ее, за что она так обидела меня. Нет, нет, не уходите, стойте! Покажите мне ваше лицо!
Золушка отрицательно качает головой.
П р и н ц. Ну пожалуйста! Не знаю, может быть, я сошел с ума, но скажите, это не вы пели здесь сейчас?
Золушка отрицательно качает головой.
П р и н ц. Что-то очень знакомое есть в ваших руках, в том, как вы опустили голову… И эти золотые волосы… Вы не были вчера на балу? Если это вы, то не оставляйте больше меня. Если злой волшебник околдовал вас, я его убью! Если вы бедная, незнатная девушка, то я только обрадуюсь этому. Если вы не любите меня, то я совершу множество подвигов и понравлюсь вам наконец!.. Скажите мне хоть слово! Нет, нет — это вы! Я чувствую, что это вы!
Принц делает шаг вперед, но Золушка прыгает от него легко, как котенок, и исчезает в чаще.

Она мчится без оглядки между кустами и деревьями и у калитки своего дома оглядывается. Никто не преследует ее. Золушка подбегает к розовым кустам и шепчет им:
— Я встретила принца!
Розы дрожат, пораженные.
— Что со мной сталось! — шепчет Золушка.— Я такая правдивая, а ему не сказала правды! Я такая послушная, а его не послушалась! Я так хотела его видеть — и задрожала, когда встретила, будто волк попался мне навстречу. Ах, как просто все было вчера и как странно сегодня.
Золушка входит в дом.
Вся семья сидит в столовой и пьет кофе.
М а ч е х а. Где ты пропадала, нехорошая девочка? Бери пример с моих дочек. Они сидят дома, и судьба награждает их за это. Они пользовались вчера на балу таким успехом! И я нисколько не удивлюсь, если принц женится на одной из присутствующих здесь девушек.
З о л у ш к а. Ах, что вы, матушка!
М а ч е х а. Как ты смеешь сомневаться, негодная!
З о л у ш к а. Простите, матушка, я думала, что вы говорите обо мне.
Мачеха и дочки переглядываются и разражаются хохотом.
— Прощаю тебя, самодовольная девочка, потому что я в духе. Идемте, постоим у изгороди, дочки. Может, проедет какая-нибудь важная особа и мы крикнем ей «здравствуйте». Иди за нами, Золушка, я подумаю, что тебе приказать. Мачеха и сестры выходят из дому и замирают на месте в крайнем удивлении: мимо дома по королевской дороге проносится отряд солдат в семимильных сапогах.
Их едва можно разглядеть, с такой быстротой они мчатся. Вот они уже превратились в едва заметные точки на горизонте. По сейчас же точки эти начинают расти, расти. Солдаты летят обратно.
Поравнявшись с домом лесничего, солдаты разом, не нарушая строя, валятся на спину, снимают с себя семимильные сапоги.
Вскакивают.

Капрал отдает честь дамам и говорит:
— Здравия желаем, сударыня. Простите, известно, что снимать сапоги при дамах некрасиво. Но только они, извините, сударыня, семимильные.
М а ч е х а. Да, я это заметила, капрал. А зачем их надели, капрал?
К а п р а л. Чтобы поймать невесту принца, сударыня.
Дамы ахают.
К а п р а л. С этими семимильными сапогами мы просто извелись. Они, черти, проносят нас бог знает куда, мимо цели. Вы не поверите, сударыня, мимо какого количества девушек мы проскочили с разгона, а еще большее количество напугали до полусмерти. Однако приказ есть приказ, сударыня. Разрешите примерить вашим дочкам эту туфельку.
М а ч е х а. Какой номер?
К а п р а л. Не могу знать, сударыня, но только кому туфелька как раз, та и есть невеста принца.
Дамы ахают.
М а ч е х а. Капрал! Зовите короля! Туфелька как раз по ноге одной из моих дочек.
К а п р а л. Но, сударыня…
М а ч е х а. Зовите короля! (Многозначительно.) Я вам буду очень благодарна. Вы понимаете меня? Очень! (Тихо.) Озолочу!
К а п р а л. За это спасибо, но как же без примерки?
М а ч е х а (тихо). Водка есть. Два бочонка. Слышите?
К а п р а л. Еще бы! Однако не могу. Приказ есть приказ!
М а ч е х а. Дайте туфлю.
Она примеряет туфельку Анне. Анна стонет.
Примеряет Марианне — та кряхтит.
М а ч е х а. Других размеров нету?
К а п р а л. Никак нет, сударыня.
Мачеха еще раз пробует надеть своим дочерям хрустальную туфельку, но ничего у нее не получается. Она думает напряженно несколько мгновений, потом говорит нежно и мягко:
— Золушка!

3 о л у ш к а. Да, матушка!
М а ч е х а. Мы иногда ссорились с тобою, но ты не должна на меня сердиться, девочка. Я всегда хотела тебе добра. Отплати и ты мне добром. Ты все можешь — у тебя золотые руки. Надень эту туфельку Анне.
З о л у ш к а. Матушка, я…
М а ч е х а. Я очень тебя прошу, крошка моя, голубушка, дочка моя любимая.
Золушка не может противиться ласковым речам. Она подходит к Анне. Осторожно и ловко действуя, она каким-то чудом ухитряется надеть сестре туфлю.
М а ч е х а. Готово! Кончено! Поздравляю тебя, Анна, ваше королевское высочество! Готово! Все! Ну, теперь они у меня попляшут во дворце! Я у них заведу свои порядки! Марианна, не горюй! Король — вдовец! Я и тебя пристрою. Жить будем! Эх, жалко — королевство маловато, разгуляться негде! Ну ничего! Я поссорюсь с соседями! Это я умею. Солдаты! Чего вы стоите, рот раскрыли?! Кричите «ура» королевским невестам!
Солдаты повинуются.
М а ч е х а. Зовите короля!
Капрал трубит в трубу. Раздается шум колес.
К калитке подкатывает королевская коляска без коней. Король, сияющий, прыгает из коляски, как мальчик. За ним, танцуя и кружась, вылетает маркиз Падетруа.
Король мечется по лужайке и вопит:
— Где она, дорогая! Где она, моя дочка?
Золушка робко выглядывает из-за розовых кустов.
М а ч е х а. Вот она, ваше величество, дорогой зятек.
И она, торжествуя, указывает на Анну.
К о р о л ь. Ну вот еще, глупости какие!
М а ч е х а. Взгляните на ее ножки, государь!
К о р о л ь. Что мне смотреть на ножки?! Я по лицу вижу, что но не она.
М а ч е х а. Но хрустальный башмачок пришелся ей впору, государь!
К о р о л ь. И пусть! Все равно это не она!
М а ч е х а. Государь! Слово короля — золотое слово. Хрустальная туфелька ей впору?! Впору. Следовательно, она и есть невеста. Вы сами так сказали солдатам. Верно, солдаты? Ага, молчат! Нет, нет, зятек, дельце обделано. Муж!

Вбегает лесничий.
М а ч е х а. Твоя дочка выходит за принца!
Л е с н и ч и й. Золушка?
М а ч е х а. При чем тут Золушка? Вот эта дочь! Чего ты стоишь как пень? Кричи «ура»!
К о р о л ь. Ах, черт побери, какая получается неприятность! Что делать, маркиз?
М а р к и з. Танцевать, конечно.
Он протягивает Анне руку и ведет ее в танце.
М а р к и з. Что с вами, красавица? Вы прихрамываете, красавица? Эге! Да туфелька убежала от вас, красавица!
И он поднимает с травы хрустальную туфельку.
Пробует надеть ее Анне.
— Но она вам невозможно мала! Какой чудодей ухитрился обуть вас?
Маркиз пробует надеть туфельку Марианне.
— Увы, и вам она мала, барышня!
— Это ничего не значит! — кричит мачеха.— Неизвестная красавица тоже потеряла эту туфельку во дворце.
М а р к и з. Неизвестной красавице туфелька была чуть-чуть великовата.
К о р о л ь. Ну, ничего, ничего, это бывает, не расстраивайтесь, сударыня. Больше здесь нет девушек?
Л е с н и ч и й. Есть, государь, моя дочка Золушка.
К о р о л ь. Но ведь вы говорили, лесничий, что она еще совсем крошка?
Л е с н и ч и й. Так мне казалось вчера, государь.
И он выводит из-за розовых кустов упирающуюся золушку. Мачеха и сестры хохочут.
К о р о л ь. Приказываю не хихикать! Не смущайтесь, бедная девочка. Посмотрите мне в глаза. Ах! Что такое?! Какой знакомый взгляд. Примерить ей немедленно туфельку.

Маркиз повинуется.
— Государь,— кричит он,— это она! А это что? Смотрите, государь!
Он достает из кармана Золушкиного фартука вторую туфельку.
Король подпрыгивает, как мячик. Целует Золушку, кричит:
— Где принц? Принца сюда! Скорее! Скорее!
Топот копыт. Верхом на коне влетает галопом старый лакей.
— Где принц? — спрашивает король.
Старый лакей соскакивает с седла и говорит негромко:
— Его высочество, чтобы рассеять грусть-тоску, извол.или бежать за тридевять земель в одиннадцать часов дня по дворцовому времени.
Король плачет, как ребенок. Дамы торжествующе улыбаются.
— Боже мой! Это я виновата,— убивается Золушка,— почему я не заговорила с ним в лесу? Он погибнет теперь из-за моей застенчивости. Принц! Милый принц! Где ты?
И нежный детский голосок отвечает Золушке:
— Он здесь!
И из дома выходит мальчик-паж. Он ведет за руку улыбающегося принца. Король хохочет, как ребенок.
— Я не волшебник. Я только учусь. Но ради тех, кого люблю, я способен на любые чудеса,— говорит мальчик.
Музыка. Фея появляется среди присутствующих. Она взмахивает волшебной палочкой — и вот Золушка одета так же блистательно, как была вчера.
Новый взмах палочкой — и знакомая золотая карета со знакомым кучером и знакомыми конями лихо подкатывает к калитке.
— Ну, что скажешь, старуха лесничиха? — спрашивает фея.
Мачеха молчит.
— Венчаться! — кричит король.— Скорее, скорее во дворец венчаться!
— Но,— говорит принц тихо,— но Золушка так и не сказала, любит ли она меня.
И Золушка подходит к принцу. Она робко улыбается ему.
Он наклоняется к ней, и тут король хлопотливо и озабоченно задергивает тот самый занавес, который мы видели в начале сказки.

К о р о л ь. Не люблю, признаться, когда людям мешают выяснять отношения. Ну вот, друзья, мы и добрались до самого счастья. Все счастливы, кроме старухи лесничихи. Ну, она, знаете ли, сама виновата. Связи связями, но надо же и совесть иметь. Когда-нибудь спросят: а что ты можешь, так сказать, предъявить? И никакие связи не помогут тебе сделать ножку маленькой, душу — большой, а сердце — справедливым. И, знаете, друзья мои, мальчик-паж тоже в конце концов доберется до полного счастья. У принца родится дочь, вылитая Золушка. И мальчик в свое время влюбится в нее. И я с удовольствием выдам за мальчугана свою внучку. Обожаю прекрасные свойства его души: верность, благородство, умение любить. Обожаю, обожаю эти волшебные чувства, которым никогда, никогда не придет…
И король указывает на бархатный занавес, на котором загорается слово:

КОНЕЦ

1946

Золушка. Е. Шварц — Назад, на стр. 6

Главная  →  Сказки о любви

  • Главная
  • Стихи о любви
  • Фольклор
  • Истории
  • Легенды
  • Сказки
  • Фильмы
  • Фото
  • Цитаты
  • Либретто